Русский язык – единственный из славянских, в котором отрезок времени в семь дней называется «неделей». Во всех остальных языках , включая украинский, «неделей» называется один, сука, единственный день, в который – сюрприз! – можно ничего не делать. Niedziela на польском, неділя на украинском, нядзеля, neděle и так далее. Вот тебе один день, в который можно ничего не делать. В русском языке он называется «воскресенье». Отдыхай, боженька разрешил. Остальные шесть дней ебашь, будь так любезен.
В русском языке не так. «Неделя» – это семь дней. Ничего не делать семь дней, значит, можно. Семь дней ничегонеделания. Потом начинаются следующие семь дней, которые, что характерно, тоже называются «неделя». И еще раз. И еще. И так всю жизнь. В одном году 52 отрезка, название которых произошло от слов «не делать».
Так что словосочетание «рабочая неделя» – это тупо взаимоисключающие параграфы. «Рабочее ничегонеделание», звучит, а?..
Работа – не волк. В лес не убежит. Неделя же.
Взято отсюда